04« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»06
にほんブログ村 IT技術ブログへ にほんブログ村 IT技術ブログ Linuxへ にほんブログ村 PC家電ブログへ にほんブログ村 PC家電ブログ 自作PCへ ←1日1クリック!ランキング参加お願いします。
Linuxから始める先端ITもよろしくお願いします。

最新記事

△top

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告  /  tb: --  /  cm: --  /  △top

さっきの英文の続きでーす。 

見たくない人は別にみなくていいけどー

見たい人は続きから見てくれー。

↓↓
It will be long before he finishes the work.
「彼がその仕事を終えるまでに長くかかるだろう。」

It was long before he finished the work.
「彼がその仕事を終えるまでに長くかかった。」

It will not be long before she gets well.
「彼女が良くなるまでに長くはかからないだろう。」
→「まもなく彼女はよくなるだろう。」

It was not long before she got well.
「彼女がよくなるまでに長くはかからなかった。」
→「まもなく彼女はよくなった。」

It is you that are to blame.
「責められるべきなのはあなたです。」
(非難される)

It was him that I met the other day.
「私が先日あったのは彼でした。」

It was in 1939 that World War Ⅱ broke out.
「第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。」

It was because he got ill that we decided to return.
「私たちが帰ることに決めたのは彼が病気になったからです。」

What is it that you want?
「あなたがほしいのは何ですか?」

It was not until yesterday the news arrived.
「昨日になって初めてその知らせが届いた。」

It was not until late at night that we noticed it.
「夜遅くになって初めて私たちはそれに気づいた。」

It is not until you lose your health that you know its value.
「健康を失って初めてそのありがたさがわかる。」

I make it a rule to take a walk every morning.
「私は毎朝散歩をすることをきまりにしている。」
→「私は毎朝散歩をすることにしている。」

I make it a rule not to eat anything between meals.
「私は間食しないことを決まりにしている。」
→「私は間食しないことにしている。」

You will find it hard to learn Chinese.
「あなたは中国語を学ぶことはたいへんだ(ということが)わかるだろう。」

I though it best to say nothing.
「私は何も言わないことが一番だと思った。」

They believed that it their mission to spread Christianity.
「彼らはキリスト教を広めることが自分たちの使命だと信じた。」

He made it public to be going to marry soon.
「彼はまもなく結婚するということを公にした。」

I think it possible for man to live on the moon.
「私は人がつきで生活をすることは可能だと思う。」

This dictionary made it easier for me to understand the book.
「この辞書は私がその本を理解することをもっと容易にした。」
→「この辞書のおかげでその本がわかりやすくなった。」

I think it a pity that she didn't try harder.
「私は彼女がもっと一生懸命やろうとしなかったことを残念に思う。」

We take it for granted that he will join us.
「私たちは彼が私たちの仲間に入ることを当然のことと思う。」
→「私たちは当然彼が私たちの仲間に入るものと思う。」

It is taken for granted that he will join us.
「彼が私たちの仲間に入ることは当然のことと思われている。」
→「当然彼が私たちの仲間に入るものと思われている。」

Don't take your health for granted.
「健康を当然のことと思ってはいけない。」

I own it to you that I was able to graduate from Oxford.
「私がオックスフォード大学を卒業できたのはおなたのおかげです。」

I owe my success to you.
「私の成功はあなたのおかげです。」

I owe $5 to him.
「私は彼に5ドル借りている。」

See (to it) that this never happens again.
「こんなことが2度と起こらないように取り計らいなさい。」

When it comes to mathematics, he is at the top of his class.
「数学のことになると彼はクラスで一番だ。」

終了ー

これは覚えておいたほうがいいな。
お勉強会 英語  /  tb: 0  /  cm: 0  /  △top

この記事に対するコメント

△top

コメントの投稿

Secret

△top

トラックバック

トラックバックURL
→http://fire1fire.blog41.fc2.com/tb.php/191-58e48496
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

△top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。